Welcome to Writers Talkback. If you are a new user, your account will have to be approved manually to prevent spam. Please bear with us in the meantime
Whichever you choose stick to it throughout. The OUP and the US use the em dash without spacings for interjections-like this-in a sentence (for which it is also possible to use brackets); other UK publishers use the en dash - with a space each side - for the same purpose. 'However, for interrupted speech, the em dash is still-' 'Excuse me?' '-preferred.'
Yes, I know about the em/en dash (my pref is en dash), but the em dash without spaces I find really disorientating. When we get subs at the mag (which is a mostly American publication and goes by American punctuation) I honestly cannot tell the difference between a hyphen, an em-dash, or when the author is either getting creative with their stylistic choices, or when they have made an error. It takes a while to work out what's going on when an author is predisposed to using a lot of them. Prob doesn't help that we read stories direct from the database, as oppose to a word processing software. But spaces between dashes would help!
Anyway, I thought the whole speech marks part of that article very funny.
Comments
The OUP and the US use the em dash without spacings for interjections-like this-in a sentence (for which it is also possible to use brackets); other UK publishers use the en dash - with a space each side - for the same purpose.
'However, for interrupted speech, the em dash is still-'
'Excuse me?'
'-preferred.'
Anyway, I thought the whole speech marks part of that article very funny.